ΚΕΙΜΕΝΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ’ ΛΥΚΕΙΟΥ 16-50
LECTIO XVI: Η ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΜΑΧΗ ΤΟΥ ΚΑΙΣΑΡΑ ΣΤΗ ΓΑΛΑΤΙΑ
Nostri, postquam pila in hostes miserunt, gladiis rem gerunt. Repente post
tergum equitatus cernitur; cohortes appropinquant; hostes terga vertunt ac
fugiunt; eis equites occurrunt. Fit magna caedes. Sedulius, dux et princeps
Lemovicum, occiditur; dux Arvernorum vivus in fugā comprehenditur; signa
militaria LXXIIII (septuaginta quattuor) ad Caesarem referuntur; magnus numerus
hostium capitur atque interficitur; reliqui ex fugā in civitates discedunt.
Postero die ad Caesarem legati mittuntur. Caesar iubet arma tradi ac principes
produci. Ipse pro castris consedit; eo duces producuntur. Vercingetorix
deditur, arma proiciuntur.
LECTIO XVII: ΦΟΒΟΣ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΟ ΑΓΝΩΣΤΟ
Magnus timor exercitum occupāvit ex vocibus Gallōrum ac
mercatōrum, qui Germānos ingenti magnitudine corporum et incredibili virtūte
esse praedicābant. Alius aliā de causā discedere cupiēbat. Nonnulli pudōre
adducti remanēbant. Hi neque vultum fingere neque lacrimas tenēre poterant;
abditi in tabernaculis aut suum fatum querebantur aut cum familiaribus suis
commūne periculum miserabantur. Totis castris testamenta obsignabantur. Horum
vocibus ac timōre paulātim etiam ii, qui rei militaris perīti habebantur,
perturbabantur.
LECTIO XVIII: Ο ΗΡΑΚΛΗΣ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ
Hercules boves Geryŏnis ex Hispaniā in eum locum
adduxisse dicitur, ubi postea Rōmulus urbem Rōmam condidit. Prope Tiberim
fluvium Hercules boves refecisse fertur et ipse de viā fessus ibi dormivisse.
Tum Cacus pastor, fretus viribus, boves quosdam in speluncam caudis traxit
aversos. Ubi Hercules, e somno excitātus, gregem aspexit et partem abesse
sensit, pergit ad proximam speluncam; sed postquam boum vestigia foras versa
vidit, confūsus gregem ex loco infesto amovēre coepit. Sed bovum mugītus ex
speluncā audītus Herculem convertit. Tum Cacus, vi prohibēre eum conātus,
Herculis clavā interficitur.
LECTIO XIX: Η ΣΥΝΩΜΟΣΙΑ ΤΟΥ ΚΑΤΙΛΙΝΑ
Marco Tullio Cicerōne et Gaio Antōnio consulibus, Lucius
Sergius Catilīna, nobilissimi generis vir sed ingenii pravissimi, contra rem
publicam coniurāvit. Eum clari quidam sed improbi viri consecūti erant.
Catilīna a Cicerōne ex urbe expulsus est. Socii eius deprehensi sunt et in
carcere strangulāti sunt. Ab Antōnio, altero consule, Catilīna ipse cum
exercitu suo, proelio victus, interfectus est. Gaius Sallustius tradit multos
etiam milites Rōmānos in eādem cruentissimā pugnā occīsos esse, multos autem graviter
vulnerātos esse.
LECTIO XX : ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤΙΣ ΚΟΥΡΤΙΝΕΣ Ή ΠΩΣ Ο ΚΛΑΥΔΙΟΣ ΕΓΙΝΕ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΑΣ
Claudius quinquagesimo anno aetatis suae imperium cepit
mirabili quodam casu. Exclusus ab insidiatoribus Caligulae, recesserat in
diaetam, cui nomen est Hermaeum. Paulo post rumore caedis exterritus prorepsit
ad solarium proximum et inter vela praetenta foribus se abdidit. Discurrens
miles pedes eius animadvertit; eum latentem adgnovit; extractum imperatorem eum
salutavit. Hinc ad commilitones suos eum adduxit. Ab his in castra delatus est
tristis et trepidus, dum obvia turba quasi moriturum eum miseratur. Postero die
Claudius imperator factus est.
LECTIO ΧΧΙ:
ΠΩΣ ΠΗΡΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΤΟ PISAURUM
Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus
Rοmanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium, pro quo immensam pecuniam
acceperunt. Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter
Veientanam praedam non aequo iure divisam, absens dictator est factus; is
Gallos iam abeuntes secutus est: quibus interemptis aurum omne recepit. Quod
illic appensum civitati nomen dedit: nam Pisaurum dicitur, quod illic aurum
pensatum est. Post hoc factum rediit in exilium, unde tamen rogatus reversus
est.
LECTIO XXII: ΠΡΟΤΡΟΠΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ
Imitemur nostros Brutos, Camillos, Decios, Curios,
Fabricios, Scipiones, innumerabiles alios qui hanc rem publicam stabiliverunt;
quos equidem in deorum immortalium coetu ac numero repono. Amemus patriam,
pareamus senatui, consulamus bonis; praesentes fructus neglegamus, posteritatis
gloriae serviamus; id esse optimum putemus, quod est rectissimum; speremus quae
volumus, sed feramus quod acciderit; arbitremur denique corpus virorum fortium
magnorumque hominum esse mortale, animi vero motus et virtutis gloriam
sempiternam esse.
LECTIO ΧΧΙΙΙ: ΕΝΑΣ ΥΠΕΡΟΧΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ
Aegrotabat Caecina Paetus, maritus Arriae, aegrotabat et
filius. Filius mortuus est. Huic Arria funus ita paravit, ut ignoraretur a
marito; quin immo cum illa cubiculum mariti intraverat, vivere filium
simulabat, ac marito persaepe interroganti, quid ageret puer, respondebat:
«Bene quievit, libenter cibum sumpsit». Deinde, cum lacrimae suae, diu
cohibitae, vincerent prorumperentque, egrediebatur; tum se dolori dabat et
paulo post siccis oculis redibat. Scribonianus arma in Illyrico contra Claudium
moverat; fuerat Paetus in partibus eius et, occiso Scriboniano, Romam
trahebatur. Erat ascensurus navem; Arria milites orabat, ut simul imponeretur.
Non impetravit: conduxit piscatoriam naviculam ingentemque navem secuta est.
LECTIO ΧΧΙV: ΤΟ ΠΑΘΗΜΑ ΕΝΟΣ ΨΕΥΤΗ
Cum P. Cornēlius Nasῑca ad Ennium poētam venisset eique
ab ostio quaerenti Ennium ancilla dixisset eum domi non esse, Nasica sensit
illam domini iussu id dixisse et illum intus esse. Accipe nunc quid postea Nasῑca
fecerit. Paucis post diēbus cum Ennius ad Nasῑcam venisset et eum a ianuā
quaereret, exclamāvit Nasica se domi non esse, etsi domi erat. Tum Ennius
indignātus quod Nasῑca tam aperte mentiebātur: “Quid?” inquit “Ego non cognosco
vocem tuam?” Visne scire quid Nasῑca responderit? “Homo es impudens. Ego cum te
quaererem, ancillae tuae credidi te domi non esse; tu mihi ipsi non credis?”
LECTIO ΧΧV: ΠΩΣ ΕΝΑ ΣΥΚΟ ΣΤΑΘΗΚΕ ΑΦΟΡΜΗ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΕΙ Η ΚΑΡΧΗΔΟΝΑ
Cato attulit quodam die in curiam ficum praecocem ex
Carthagine ostendensque patribus «Interrogo vos» inquit «quando hanc ficum
decerptam esse putetis ex arbore». Cum omnes recentem esse dixissent, «Atqui
ante tertium diem» inquit «scitote decerptam esse Carthagine. Tam prope a muris
habemus hostem! Itaque cavete periculum, tutamini patriam. Opibus urbis nolite
confidere. Fiduciam, quae nimia vobis est, deponite. Neminem credideritis
patriae consulturum esse, nisi vos ipsi patriae consulueritis. Mementote rem
publicam in extremo discrimine quondam fuisse!» Statimque sumptum est Punicum
bellum tertium, quo Carthago deleta est.
LECTIO ΧΧVΙ: Ο ΠΛΙΝΙΟΣ ΑΝΑΓΓΕΛΛΕΙ ΕΝΑ ΘΛΙΒΕΡΟ ΓΕΓΟΝΟΣ
C. Plinius Marcellino suo salutem.
Tristissimus haec tibi scribo: Fundani nostri filia minor
mortua est. Ea puella nihil umquam festivius, nihil amabilius nec longiore vita
dignius vidi. Nondum annos XIII impleverat, et iam illi anilis prudentia,
matronalis gravitas erat et tamen suavitas puellaris. Ut illa patris cervicibus
inhaerebat! ut nos amicos paternos et amanter et modeste complectebatur! ut
nutrices, ut paedagogos, ut praeceptores diligebat! quam studiose, quam
intellegenter lectitabat! ut parce ludebat! Qua illa patientia, qua etiam
constantia novissimam valetudinem tulit!
LECTIO ΧΧVII:
ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΩΡΙΜΑΖΕΙ ΟΠΩΣ ΟΙ ΚΑΡΠΟΙ
Cum Accius ex urbe Roma Tarentum venisset, ubi Pacuvius
grandi iam aetate recesserat, devertit ad eum. Accius, qui multo minor natu
erat, tragoediam suam, cui «Atreus» nomen est, ei desideranti legit. Tum
Pacuvius dixit sonora quidem esse et grandia quae scripsisset, sed videri tamen
ea sibi duriora et acerbiora. «Ita est» inquit Accius «ut dicis; neque id me
sane paenitet; meliora enim fore spero, quae deinceps scribam. Nam quod in
pomis est, idem esse aiunt in ingeniis: quae dura et acerba nascuntur, post
fiunt mitia et iucunda; sed quae gignuntur statim vieta et mollia, non matura
mox fiunt sed putria».
LECTIO ΧΧVIII: ΣΤΑ ΙΧΝΗ ΕΝΟΣ ΔΡΑΠΕΤΗ ΔΟΥΛΟΥ
Aesopi nostri Licinus servus tibi notus Roma Athenas
fugit. Is Athenis apud Patronem Epicureum paucos menses pro libero fuit, inde
in Asiam abiit. Postea Plato quidam Sardianus, cum eum fugitivum esse ex Aesopi
litteris cognovisset, hominem comprehendit et in custodiam Ephesi tradidit. Tu
hominem investiga, quaeso, summaque diligentia vel Romam mitte vel Epheso
rediens tecum deduc. Noli spectare quanti homo sit. Parvi enim preti est, qui
tam nihili est. Sed, propter servi scelus et audaciam, tanto dolore Aesopus est
adfectus, ut nihil ei gratius possit esse quam recuperatio fugitivi.
LECTIO ΧΧIX: Ο ΟΚΤΑΒΙΑΝΟΣ, Ο ΠΑΠΟΥΤΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟ ΚΟΡΑΚΙ
Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret,
homo quidam ei occurrit corvum tenens; eum instituerat haec dicere: «Ave,
Caesar, victor imperator». Caesaris multum interfuit corvum emere; itaque
viginti milibus sestertium eum emit. Id exemplum sutorem quendam incitavit, ut
corvum doceret parem salutationem. Diu operam frustra impendebat; quotiescumque
avis non respondebat, sutor dicere solebat «Oleum et operam perdidi». Tandem
corvus salutationem didicit et sutor, cupidus pecuniae, eum Caesari attulit.
Audita salutatione Caesar dixit: «Domi satis salutationum talium audio». Tum
venit corvo in mentem verborum domini sui: «Oleum et operam perdidi». Ad haec
verba Augustus risit emitque avem tanti, quanti nullam adhuc emerat.
LECTIO ΧΧX: Ο ΛΙΚΙΝΙΟΣ ΜΟΥΡΗΝΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΗΘΗ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ
Hic vero, iudices, et fuit in Asia et viro fortissimo
patri suo, magno adiumento in periculis, solacio in laboribus, gratulationi in
victoria fuit. Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare
debemus, quod Asiam vidit sed in Asia continenter vixit. Quam ob rem
accusatores non Asiae nomen Murenae obiecerunt, ex qua laus familiae, memoria
generi, honos et gloria nomini constituta est, sed aliquod flagitium ac dedecus
aut in Asia susceptum aut ex Asia deportatum. Meruisse vero stipendia in eo
bello virtutis fuit; patre imperatore libentissime meruisse pietatis fuit;
finem stipendiorum patris victoriam ac triumphum fuisse felicitatis fuit.
LECTIO ΧΧXI: Η ΓΕΝΝΑΙΟΤΗΤΑ ΔΕΝ ΒΓΑΙΝΕΙ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΚΑΛΟ
Bello Latino T. Manlius consul nobili genere natus exercitui Romanorum
praefuit. Is cum aliquando castris abiret, edixit ut omnes pugna abstinerent.
Sed paulo post filius eius castra hostium praeterequitavit et a duce hostium
his verbis proelio lacessitus est: «Congrediamur, ut singularis proelii eventu
cernatur, quanto miles Latinus Romano virtute antecellat». Tum adulescens,
viribus suis confisus et cupiditate pugnandi permotus, iniussu consulis in
certamen ruit; et fortior hoste, hasta eum transfixit et armis spoliavit.
Statim hostes fuga salutem petiverunt. Sed consul, cum in castra revertisset,
adulescentem, cuius opera hostes fugati erant, morte multavit.
LECTIO ΧΧXII:
ΈΝΑΣ ΠΑΝΗΓΥΡΙΚΟΣ ΤΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ
Pleni omnes sunt libri, plenae sapientium voces, plena
exemplorum vetustas; quae iacerent in tenebris omnia, nisi litterarum lumen
accederet. Quam multas imagines fortissimorum virorum - non solum ad intuendum,
verum etiam ad imitandum - scriptores et Graeci et Latini nobis reliquerunt!
Quas ego, cupidus bene gerendi et administrandi rem publicam, semper mihi
proponebam. Colendo et cogitando homines excellentes animum et mentem meam
conformabam. Sic enim -laudem et honestatem solum expetendo, omnes cruciatus
corporis et omnia pericula mortis parvi esse ducendo - me pro salute vestra in
tot ac tantas dimicationes obicere potui.
LECTIO XXXIII:
ΚΑΙΡΟΣ ΓΙΑ ΑΝΑΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗ
Omnia sunt excitanda tibi uni, C. Caesar, quae iacere
sentis perculsa atque prostrata impetu belli ipsius, quod necesse fuit:
constituenda iudicia, revocanda fides, comprimendae libidines, propaganda
suboles; omnia quae dilapsa iam diffluxerunt, severis legibus vincienda sunt.
In tanto civili bello, in tanto ardore animorum et armorum, quassata res
publica multa perdidit et ornamenta dignitatis et praesidia stabilitatis suae;
multaque uterque dux fecit armatus, quae idem togatus fieri prohibuisset. Quare
subveniendum reipublicae est et omnia nunc belli vulnera tibi sananda sunt,
quibus praeter te mederi nemo potest.
LECTIO ΧΧXIV: Ο ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ
Cum Africanus in Literno esset, complures praedonum duces
forte salutatum ad eum venerunt. Tum Scipio, cum se ipsum captum venisse eos
existimasset, praesidium domesticorum in tecto conlocavit. Quod ut praedones
animadverterunt, abiectis armis ianuae appropinquaverunt et clara voce Scipioni
nuntiaverunt (incredibile auditu!) virtutem eius admiratum se venisse. Haec
postquam domestici Scipioni rettulerunt, is fores reserari eosque intromitti
iussit. Praedones postes ianuae tamquam sanctum templum venerati sunt et cupide
Scipionis dextram osculati sunt. Cum ante vestibulum dona posuissent, quae homines
deis immortalibus consecrare solent, domum reverterunt.
LECTIO XXXV: Ο ΦΙΛΟΣΟΦΟΣ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΑ ΔΕΙΝΑ ΤΗΣ ΕΞΟΡΙΑΣ
Unum fuisse Homero servum, tres Platoni, nullum Zenoni tradunt. Nemo vero eos
miseretur, quod infeliciter vixerint. Menenius Agrippa, qui inter patres ac
plebem publicae gratiae sequester fuit, aere collato funeratus est. Atilius
Regulus, cum Poenos in Africa funderet, ad senatum scripsit mercenarium suum
discessisse et ab eo desertum esse rus; id senatui publice curari placuit,
quoniam Regulus aberat. Scipionis filiae ex aerario dotem acceperunt, quia
nihil illis reliquerat pater. Aequum mehercule erat populum Romanum tributum
Scipioni conferre, cum a Carthagine semper tributum ipse exigeret. Ο felices
viros puellarum, quibus populus Romanus loco soceri fuit!
LECTIO ΧΧXVI:
ΜΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΔΩΡΟΔΟΚΙΑΣ
Manius Curius Dentatus maxima frugalitate utebatur, quo facilius divitias
contemnere posset. Die quodam Samnitium legati ad eum venerunt. Ille se in
scamno assidentem apud focum et ex ligneo catillo cenantem eis spectandum
praebuit. Samnitium divitias contempsit et Samnites paupertatem eius mirati
sunt. Nam cum ad eum magnum pondus auri publice missum attulissent, ut eo
uteretur, vultum risu solvit et protinus dixit: “Supervacaneae, ne dicam
ineptae, legationis ministri, narrate Samnitibus Manium Curium malle
locupletibus imperare quam ipsum fieri locupletem; et mementote me nec acie
vinci nec pecunia corrumpi posse”.
LECTIO ΧΧXVII: Η ΚΑΤΑΡΑ ΤΩΝ ΕΜΦΥΛΙΩΝ ΠΟΛΕΜΩΝ
In eum locum res deducta est, ut, nisi qui deus vel casus aliqui subvenerit,
salvi esse nequeamus. Equidem, ut veni ad urbem, non destiti omnia et sentire
et dicere et facere, quae ad concordiam pertinerent; sed tantus furor omnes
invaserat, ut pugnare cuperent, etsi ego clamabam nihil esse bello civili
miserius. Omnia sunt misera in bellis civilibus, sed nihil miserius quam ipsa
victoria: ea victores ferociores impotentioresque reddit, ut, etiamsi natura
tales non sint, necessitate esse cogantur. Bellorum enim civilium exitus tales
sunt semper, ut non solum ea fiant, quae velit victor, sed etiam ut victor
obsequatur iis, quorum auxilio victoria parta sit.
LECTIO ΧΧXVIII: Η ΜΟΙΡΑ ΤΗΣ ΚΑΙΚΙΛΙΑΣ
Caecilia, uxor Metelli, dum more prisco omen nuptiale
petit filiae sororis, ipsa fecit omen. Nam in sacello quodam nocte cum sororis
filia persedebat expectabatque dum aliqua vox congruens proposito audiretur.
Tandem puella, longa mora standi fessa, rogavit materteram, ut sibi paulisper
loco cederet. Tum Caecilia puellae dixit: “ego libenter tibi mea sede cedo”.
Hoc dictum paulo post res ipsa confirmavit. Nam mortua est Caecilia, quam
Metellus, dum vixit, multum amavit; postea is puellam in matrimonium duxit.
LECTIO XXXIX: ΕΝΑ ΠΡΟΤΥΠΟ ΙΔΑΝΙΚΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ
Sapientem nec paupertas nec dolor prohibet, nec eae res,
quae imperitos avertunt et praecipites agunt. Tu illum premi putas malis?
Utitur! Non ex ebore tantum Phidias sciebat facere simulacra; ex aere quoque
faciebat. Si marmor illi obtulisses, si viliorem materiam, fecisset tale, quale
ex illa fieri optimum posset. Eodem modo sapiens virtutem, si licebit, in
divitiis explicabit, si minus, in paupertate; si poterit, in patria, si minus,
in exilio; si poterit, imperator, si minus, miles; si poterit, integer, si
minus, debilis. Quamcumque fortunam acceperit, aliquid ex illa memorabile
efficiet.
LECTIO ΧL:
ΑΚΛΟΝΗΤΗ ΑΠΟΦΑΣΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΙΣ ΑΠΕΙΛΕΣ ΤΟΥ ΔΙΚΤΑΤΟΡΑ
Sulla, occupata urbe, senatum armatus coegerat ut C.
Marius quam celerrime hostis iudicaretur. Cuius voluntati nemo obviam ire
audebat; solus Quintus Mucius Scaevola augur de hac re interrogatus sententiam
dicere noluit. Quin etiam cum Sulla minitans ei instaret, dixit is Sullae:
«Licet mihi ostendas agmina militum, quibus curiam circumsedisti; licet mortem
miniteris, numquam tamen ego hostem iudicabo Marium. Etsi senex et corpore
infirmo sum, semper tamen meminero urbem Romam et Italiam a Mario conservatam
esse.
LECTIO ΧLI: ΜΙΛΑ ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΟΥΝ, ΟΧΙ ΓΙΑ ΝΑ ΜΙΛΑΣ
Curius et Fabricius, antiquissimi viri, et his
antiquiores Horatii plane ac dilucide cum suis locuti sunt; non Sicanorum aut
Pelasgorum, qui primi coluisse Italiam dicuntur, sed aetatis suae verbis
utebantur. Tu autem, proinde quasi cum matre Evandri nunc loquaris, sermone
abhinc multis annis iam obsoleto uteris, quod neminem scire atque intellegere
vis, quae dicas. Quin, homo inepte, taces, ut consequaris, quod vis? Sed
antiquitatem tibi placere dicis, quod honesta et bona et modesta sit. Sic ergo
vive, ut viri antiqui, sed sic loquere, ut viri aetatis nostrae; atque id quod
a C. Caesare scriptum est, habe semper in memoria et in pectore: «tamquam
scopulum, sic fugias verbum insolens atque inauditum».
LECTIO ΧLII: Ο ΚΙΚΕΡΩΝΑΣ ΚΑΙ Η ΣΥΝΩΜΟΣΙΑ ΤΟΥ ΚΑΤΙΛΙΝΑ
Nonnulli sunt in hoc ordine, qui aut ea, quae imminent,
non videant, aut ea, quae vident, dissimulent: qui spem Catilinae mollibus
sententiis aluerunt coniurationemque nascentem non credendo confirmaverunt;
quorum auctoritatem secuti multi, non solum improbi verum etiam imperiti, si in
hunc animadvertissem, crudeliter et regie id factum esse dicerent. Nunc
intellego, si iste in Manliana castra pervenerit, quo intendit, neminem tam
stultum fore, qui non videat coniurationem esse factam, neminem tam improbum,
qui non fateatur.
LECTIO ΧLIII: Η ΟΡΓΗ ΤΗΣ ΜΑΝΑΣ
Num ad hostem veni et captiva in castris tuis sum ? In hoc me longa vita et
infelix senecta traxit, ut primum exsulem deinde hostem te viderem? Qui
potuisti populari hanc terram, quae te genuit atque aluit ? Non tibi
ingredienti fines patriae ira cecidit ? Quamvis infesto et minaci animo
perveneras, cur, cum in conspectu Roma fuit, tibi non succurrit: «intra illa
moenia domus ac penates mei sunt, mater coniunx liberique» ? Ergo ego nisi
peperissem, Roma non oppugnaretur ; nisi filium haberem, libera in libera patria
mortua essem. Ego nihil iam pati possum nec diu miserrima futura sum: at contra
hos, si pergis, aut immatura mors aut longa servitus manet.
LECTIO ΧLIV: Η ΖΩΗ ΤΩΝ ΤΥΡΑΝΝΩΝ
Haec est tyrannorum vita, in qua nulla fides, nulla
caritas, nulla fiducia benevolentiae stabilis esse potest: tyrannis omnia
semper suspecta atque sollicita sunt; nullus locus amicitiae eis est. Nescio
enim quis possit diligere eum, quem metuat, aut eum, a quo se metui putet.
Coluntur tamen simulatione dumtaxat ad tempus. Quodsi forte, ut fit plerumque,
ceciderunt, tum intellegitur, quam fuerint inopes amicorum. Hoc est quod
Tarquinium dixisse ferunt exulantem:«Tum intellexi, quos fidos amicos habuissem,
quos infidos, cum iam neutris gratiam referre poteram».
LECTIO ΧLV: ΜΙΑ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΑΠΤΕΡΩΝΕΙ ΤΟ ΗΘΙΚΟ ΤΩΝ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΩΝ
Caesar ex captivis cognoscit quae apud Ciceronem gerantur
quantoque in periculo res sit. Tum cuidam ex equitibus Gallis persuadet ut ad
Ciceronem epistulam deferat. Curat et providet ne, intercepta epistula, nostra
consilia ab hostibus cognoscantur. Quam ob rem epistulam conscriptam Graecis
litteris mittit. Legatum monet ut, si adire non possit, epistulam ad amentum
tragulae adliget et intra castra abiciat. In litteris scribit se cum legionibus
celeriter adfore. Gallus, periculum veritus, constituit ut tragulam mitteret.
Haec casu ad turrim adhaesit et tertio post die a quodam milite conspicitur et
ad Ciceronem defertur. Ille epistulam perlegit militesque adhortatur ut salutem
sperent.
LECTIO ΧLVI: ΤΟ
ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΜΠΑΙΝΕΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΑΤΟΜΙΚΟ
Philosophi mundum censent regi numine deοrum; eum esse
putant quasi communem urbem et civitatem hominum et deorum, et unum quemque
nostrum eius mundi esse partem; ex quo illud natura consequitur, ut communem
utilitatem nostrae anteponamus. Ut enim leges omnium salutem singulorum saluti
anteponunt, sic vir bonus et sapiens et legibus parens consulit utilitati
omnium plus quam unius alicuius aut suae. Nec magis vituperandus est proditor
patriae quam proditor communis utilitatis, aut communis salutis desertor propter
suam utilitatem et salutem. Ex quo fit, ut laudandus is sit, qui pro re publica
cadat, quod decet cariorem nobis esse patriam quam nosmet ipsos.
LECTIO ΧLVII: Ο ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ ΚΑΙ Η ΦΙΛΑΡΕΣΚΕΙΑ ΤΗΣ ΚΟΡΗΣ ΤΟΥ ΙΟΥΛΙΑΣ
Iulia, Augusti filia, mature habere coeperat canos, quos legere secrete solebat. Hac re audita Augustus voluit filiam deterrere quominus id faceret. Eo consilio aliquando repente intervenit oppressitque ornatrices. Etsi super vestem earum deprehendit canos, tamen Augustus dissimulavit eos vidisse et aliis sermonibus tempus extraxit, donec induxit mentionem aetatis. Tum interrogavit filiam, utrum post aliquot annos cana esse mallet an calva. Cum illa respondisset «ego, pater, cana esse malo», mendacium illi pater obiecit: «Non dubito quin calva esse nolis. Quid ergo non times ne istae te calvam faciant?»
LECTIO ΧLVIII:
ΤΟ ΕΛΑΦΙ ΤΟΥ ΣΕΡΤΩΡΙΟΥ
Cerva alba eximiae pulchritudinis Sertorio a Lusitano
quodam dono data erat. Sertorius omnibus persuasit cervam, instinctam numine
Dianae, conloqui secum et docere, quae utilia factu essent. Si quid durius ei
videbatur, quod imperandum militibus esset, a cerva sese monitum esse
praedicabat. Ea cerva quodam die fugit et perisse credita est. Cum aliquis
Sertorio nuntiavisset cervam inventam esse, Sertorius eum iussit tacere;
praeterea praecepit ut eam postero die repente in eum locum emitteret, in quo
ipse cum amicis futurus esset. Postridie eius diei Sertorius, admissis amicis
in cubiculum suum, dixit eis visum in somno sibi esse cervam, quae perisset, ad
se reverti. Cum cerva, emissa a servo, in cubiculum Sertorii introrupisset,
admiratio magna orta est.
LECTIO XLIX: Η ΠΟΡΚΙΑ ΚΑΙ Ο ΒΡΟΥΤΟΣ
Porcia, Bruti uxor, cum viri sui consilium de interficiendo
Caesare cognovisset, cultellum tonsorium quasi unguium resecandorum causa
poposcit eoque velut forte elapso se vulneravit. Clamore deinde ancillarum in
cubiculum vocatus Brutus ad eam obiurgandam venit, quod tonsoris praeripuisset
officium. Cui secreto Porcia «non est hoc» inquit «temerarium factum meum, sed
certissimum indicium amoris mei erga te tale consilium molientem: experiri enim
volui, quam aequo animo me ferro essem interemptura, si tibi consilium non ex
sententia cessisset».
LECTIO L: Η ΦΤΩΧΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΠΛΗΣΤΙΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΚΟΙ ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ ΤΗΣ ΕΞΟΥΣΙΑΣ
Cum Servius Sulpicius Galba et Aurelius Cotta consules in
senatu contenderent uter adversus Viriathum in Hispaniam mitteretur, magna
inter patres conscriptos dissensio erat, aliis pro Galba et aliis pro Cotta
dicentibus; solus P. Scipio Aemilianus cum toto senatu dissensit: «Neutrum»
inquit «mihi mitti placet, quia alter nihil habet, alteri nihil est satis». Nam
Scipio Aemilianus aeque malam imperii magistram iudicabat inopiam atque
avaritiam. Qua sententia graviter et sine ulla malevolentia dicta Scipio obtinuit,
ut neuter in provinciam mitteretur.

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου